Las herramientas de QA son nuestras aliadas a la hora de perfeccionar la calidad lingüística de nuestro texto, al trabajar con muchos archivos o al hacer revisiones integrales.
Además, el uso correcto de estas herramientas puede ayudarnos a invertir el tiempo con precisión y ajustar al máximo las búsquedas que hagamos.
- Spellchecker.
- Uso de Verify en Trados Studio.
- xBench. Productividad de la herramienta a lo largo y al final del proyecto
- Control de guía de estilo e instrucciones específicas.
- Búsquedas y uso de expresiones regulares.
- Verifika. Aproximación a la herramienta, diferencias y ventajas
- Chequeo de acrónimos, glosarios y DNT
- Generación de QA reports. Diferentes etapas e interacción, reportes “limpios”.