Cargando Eventos

« Todos los Eventos

  • Este evento ha pasado.

La interpretación remota gana terreno. ¿Estamos listos?

julio 29 @ 2:00 pm - 3:00 pm

ARS250

– Diferencias principales entre el trabajo presencial y a distancia: pros y contras

– Requerimientos técnicos para desarrollar ambas modalidades

– Entornos de trabajo: paneo general de plataformas de RSI disponibles en el mercado

– Espacio de reflexión y planteo de desafíos y oportunidades a futuro

Duración estimada: 1:00 h

Fecha: miércoles, 29 de julio a las 14 h

Sobre la facilitadora:

Romina Pérez Escorihuela es Lic. en Interpretación de Conferencias en Inglés (USAL) con especialización en interpretación Inglés-Portugués y Español-Portugués (Estudio Lucille Barnes).

Tuvo el honor de ser intérprete en encuentros para Jefatura de Gabinete de Ministros, Casa Rosada, Congreso de la Nación y Foro Económico Mundial, e intérprete y coordinadora de intérpretes para la Embajada de Brasil en bilaterales durante el G20 y la OMC. Ejerce también en reuniones empresariales, cursos de capacitación y congresos del sector privado.

Es una de las pocas intérpretes especializadas en el par inglés-portugués en Argentina, combinación que la ocupa en la mayoría de sus eventos en toda la república.

Además, es profesora de Interpretación Consecutiva de inglés desde 2011 y de Simultánea de portugués desde 2019 en la Universidad del Salvador, Buenos Aires.

Detalles

Fecha:
julio 29
Hora:
2:00 pm - 3:00 pm
Precio:
ARS250
Web:
https://interpretacion_remota.eventbrite.com.ar

Organizador

Translated in Argentina
Web:
www.translatedinargentina.com