La localización de videojuegos es una de las áreas de traducción de mayor crecimiento en los últimos años y ofrece muchas oportunidades a lingüistas con interés en este arte audiovisual. En este webinar, los presentadores darán una introducción a la localización de videojuegos que incluirá el tipo de contenido que se traduce, cómo es el proceso de localización, las herramientas de trabajo y los desafíos presentes en esta área. Además, se hablará de las diferentes oportunidades laborales dentro del rubro y se compartirán consejos y consideraciones para quienes buscan especializarse en este campo.
Bio de Marina:
Marina Ilari, CT es traductora certificada por ATA de inglés>español con más de 16 años de experiencia en el sector de la traducción. Ha trabajado como traductora, editora y especialista de control de calidad para varias empresas de diferentes partes del mundo con especial foco en la traducción creativa y la localización de videojuegos. Marina es CEO de Terra Translations y coanfitriona del podcast sobre traducción En Pantuflas. Contacto: marina@terratranslations.com.
Bio de Franco:
Franco Forgiarini es traductor público nacional de inglés graduado en Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba Se dedica a la localización de videojuegos y a la traducción y revisión de textos médicos y legales. Se desempeña como Localizations Project Manager en Terra Translations división de videojuegos. Es fanático de League of Legends y Resident Evil. Apasionados de los idiomas y los viajes, estudió portugués y japonés, lee coreano y está estudiando italiano.