La industria de la traducción en tiempos de pandemia

A pesar de las constantes predicciones apocalípticas que surgen en torno a la traducción, vaticinando su final frente a las nuevas tecnologías, en tiempos de pandemia, la industria ha probado su carácter esencial una vez más. Incluso con una disminución en los volúmenes de palabras procesados, proveemos diariamente contenidos concernientes a la pandemia que recientemente

Traductores, ¿se animan a ser gerentes de proyectos?

En relación con el artículo del blog del 10 de febrero titulado “Localization Project Manager: comentarios y estrategias sobre el rol desde una experiencia personal”, comparto un resumen de mi experiencia para que todos los traductores se animen a dar un paso adelante en nuestra industria y descubran la práctica enriquecedora de la gerencia de

Vendor Liaison: un nuevo puesto que abre el juego a la gestión de recursos en una agencia de traducción

“Será un puesto definitivamente desafiante. Desafiante porque su desarrollo requerirá de una constante innovación”. Esas fueron las palabras en mi entrevista para cubrir el rol de Vendor Liaison (VL) en Latamways. Pasados ya cinco meses desde mi ingreso, aún nos encontramos construyendo una descripción de puesto ideal, pero sin lugar a dudas, los resultados ya

Localization Project Manager: comentarios y estrategias sobre el rol desde una experiencia personal

Sabemos que el trabajo de un localization project manager (LPM) puede ser estresante. Hay que lidiar con fechas de entrega ajustadas, presupuestos, equipos de trabajo y requerimientos específicos de clientes. Sin embargo, también es un puesto con aspectos muy satisfactorios: aprendizaje constante, contacto con proveedores, fidelización de recursos, cotidianidad con equipos de trabajo, oportunidades de

¿Seré buen líder?

Le pregunto a Federico, uno de mis PM, ¿sobre qué puedo escribir para el blog de TINA? Y me dice: “Escribí sobre liderazgo”. Y acá estoy, cumpliendo sus órdenes. Tuve y tengo en mente el accionar de mis exjefes, y siempre dije: “Si algún día lidero un equipo, voy a tener esto en cuenta”. Y todos los

¡Feliz 2020!

Como presidenta de Translated in Argentina, tengo el honor de ser la encargada de hacerles llegar un mensaje de fin de año que intente representar a todos nuestros asociados. Y espero poder transmitir, lo más fielmente posible, el espíritu de nuestra asociación. Translated in Argentina cierra otro año más de logros y metas cumplidas que

El mercado local existe, pero todavía no lo sabe

Desde fines de los noventa, tuve un contacto accidental con las traducciones a partir de pedidos puntuales de clientes. Como outsider de la industria, especializado en comunicación corporativa y marketing, solo atiné a resolver la demanda mediante la contratación inorgánica de freelancers. Era una parte marginal del negocio, sin un proceso definido, sin herramientas específicas

2nd. Translation Industry Conference in Latin America

For over two decades, Argentina has established a leadership position in the language services industry, providing valuable resources, experience and technology to companies worldwide. In 2018, the Knowledge Economy in Argentina was responsible for 6.4 billion dollars of revenue and creating 1.2 million jobs. Based on the volume of business seen in the region, the

6 beneficios a los que podés acceder por ser socio de TinA

La Asociación Civil Translated in Argentina (TinA), la primera del país, busca nuclear a todos los actores de la industria de los servicios lingüísticos y potenciar tanto a esta como a los profesionales que la constituyen. En este sentido, se firmaron una serie de acuerdos que les permiten a los asociados a TinA acceder a

TinA participó de dos encuentros sectoriales para tratar las principales problemáticas que afectan a la industria

En esta nota Angélica Pérez (delsurtranslation​s​) y Fernando D’Aloia (Latin-data) cuentan los avances y las perspectivas de trabajo, en conjunto con el gobierno Nacional y otras instituciones del sector. – Translated in Argentina participó en dos oportunidades de los encuentros organizados por el Ministerio de la ​Producción con el fin de potenciar ​e​l sector de